ALUCINA VECINA!

¡ALUCINA VECINA!

***

Al final va a resultar que mi mujer va a tener razón: “No eres más tonto porque el día no es más largo”

Y si. Resulta que va a tener razón a tenor de lo que un lector de este blog me dice en un mensaje en referencia a una página de mis apuntes de Inglés. “Adverbs and Abverbial Expressions”

“No traduzcas una pagina entera de un libro escolar y luego no incluyas ni una referencia de cual es tu fuente, atribuyéndote todo el mérito inmerecidamente.

Me dice.

Yo me iba a callar, y dejarlo pasar para no enfadarme por tonterías, porque no están los tiempos para eso; pero no puedo. Y no puedo, porque es tremendamente injusto, y porque después de haberse bajado mis apuntes de inglés más de 150.000 personas, de una forma absolutamente gratuita, tan sólo he tenido alrededor de 60 mensajes de agradecimiento. Y uno, este, de ingratitud.

Y le voy a contestar. Verás amigo ingrato: mi fuente no ha sido sino la asistencia diaria a clase durante seis años ininterrumpidamente; sin faltar nada más que lo estrictamente necesario por causa de alguna gripe indeseada. Tomando apuntes a mano y pasándolos a formato Word diariamente. Diariamente!! Más que nada porque eso afianzaba mi aprendizaje.

Lógicamente estos apuntes estaban basados en las enseñanzas de mis profesores, las practicas en clase, el estudio pertinente para ir aprobando, y, por supuesto, el apoyo de los libros de textos. ¡¡Como si no!! Si solo era un estudiante?

Pero vamos a lo que vamos. Estos apuntes antes de servir de regalo, para quien los quisiese de forma absolutamente gratuita, repito, tenían la finalidad de apoyarme en clase; por tanto, si que copié y  elaboré algunas tablas que me sirvieran para el entendimiento de la gramática y es por eso que –como formaban parte del total de dichos apuntes,  estén incluidos en estos. Lo misma pasaba con los verbos frasales, o los verbos irregulares, por poner otros dos ejemplos. Eran MIS apuntes de clase.

Me parece de muy mala intención sugerir que me he limitado a copiar de un libro de texto una página y atribuirme todo el mérito. Y -aunque eso es una falacia- que? Que pasa si fuese así? Me vas a recriminar que copio una lista de pronombres en inglés con lo que hay en este mundo de Internet?

Que me atribuyo el mérito de una lista de pronombres? No me lo puedo creer! Si mi blog con mas de un millón trescientas once mil visitas, no me procura –si acaso- nada más que gastos?

Si mis apuntes, estuviese copiados, no tendrían los errores que sin duda contienen. Nobody’s perfect my friend! Pero eso, además, le aporta la frescura necesaria que tienen que disponer los apuntes de un estudiante. Porque si fuesen perfectos, sin ninguna duda, estarían publicados y serian onerosos para el que los quisiera. Y me repito a pesar de ser pesado: Estos son proporcionados sin desembolso alguno. Por la patilla. O por la sideburn si lo quieres en inglés.

En fin, no pierdo más el tiempo. Pero si que me quedo con la sensación de haber sido un imbécil al proporcionar unos apuntes que, además, fueron encomiablemente elogiados por el Departamento de Ingles de la Escuela Oficial de Idiomas y además, me propusieron que formaran parte de su material bibliotecario. Apuntes, que sin haberme proporcionado nada mas que el enorme trabajo de haberlos elaborado y colgarlos, tienen ahora, para uso y disfrute  -ya te digo- más de 150.000 personas.

Ya uno está muy mayor para esto. De verdad, muy mayor. Aunque al fin y al cabo, si tanto le molesta a alguien estas circunstancias, pues que no entre en ningún sitio donde se aporten trabajos y se compren los libros; que elaboren sus propios apuntes y ya está.

Porque si ha entrado en estos, con alguna intención habrá sido, digo yo!

PHRASAL VERBS

PHRASAL VERBS

 

Back up

Respaldar

BE OVER

acabar

BREAK DOWN

romper

BREAK UP

romper sentimentalmente

BRING IN

METER

BRING UP

CRIAR A ALGUIEN

BROKE INTO

IRRUMPÌR

Bump into

Encontrarse con

BURST INTO

IRRUMPIR EN

Call off

Cancelar

Carry out

Llevar a cabo

CARRY OUT

INVESTIGAR

CATCH  ON

COGER

CATCH OUT

COGER EN UNA FALTA

CLEAR UP

RECOGER,LIMPIAR

Cut down

Reducir

FALL OVER

HE FELL OVER AND BROKE HIS LEG

FED UP

ESTAR HARTO/ALIMENTAR

FED UP

ALIMENTAR

FED UP

ESTAR HARTO

FEEL LIKE

APETECER

FELT OFF

CAERSE

FILL IN    

RELLENAR IMP.

FIND OUT

DESCUBRIR

FIND OUT

ENTERARSE DE ALGO

FOUND OUT

DESCUBRIR

Frown on

Desaprobar

GET  AWAY WITH

SALIRSE CON LA SUYA

Get across

Hacer entender

GET BACK

VOLVER

GET IN

SUBIR (CAR)

GET IN

SUBIR EN UN COCHE

GET ON (WELL)

LLEVARSE (BIEN)

GET ON WITH

LLEVARSE BIEN CON

GET OUT

BAJAR (CAR)

GET OUT

SALIR DE UN COCHE

GET OVER

PASAR POR ENCIMA

GET OVER

RECUPERARSE

GET UP

SHE GETS UP AT 7 EVERY MORNING

GET UP     

LEVANTARSE

GIVE  AWAY

DAR

GIVE BACK

GIVE ME BACK MY BALL

GIVE UP

DEJAR DEFINITIVAMENTE

GIVE UP

IRSE

GIVE UP

DEJAR

GO BACK

REGRESAR

GO DOWN

BAJAR

GO IN     

ENTRAR

GO ON

SEGUIR

GO OUT

WE WENT OUT LAST NIGHT

GO OUT    

SALIR

GO OUT WITH

SALIR CON

GO TO OUT

SALIR FUERA

GO UP

SUBIR /AUMENTAR

GO UP

PRICES ARE GOING UP

GOING THROUGH

REVISANDO

HANG ON

RESISTIR

HANG ON

ESPERAR

HARRY UP

DARSE PRISA

HELD UP

ESTAR ATRAPADO

HELD UP

QUEDAR ATRAPADO

HOLD ON

PLEASE HOLD ON A MOMENT

IT’S OFF

ESTA ESTROPEADO

Knock down

Atropellar

KNOCK ON

LLAMAR

Leaf through

Hojear

LIE DOWN

TUMBARSE /HECHARSE

Live on

Vivir de

Live up to

Estar a la altura

LOOK AFTER

CUIDAR

LOOK AT

MIRA!

Look down on

Despreciar

LOOK FOR

BUSCAR ALGO

LOOK FORWARD

TENER GANAS

LOOK OUT !

CUIDADO!

LOOK UP

BUSCAR INFORMACION

MADE UP

INVENTADO

Make out

Distinguir

MAKE UP

INVENTARSE

MAKE UP

DECIDIR

PAY BACK

DEVOLVER DINERO

Pick out

seleccionar

Pick up

Recoger

PUT AWAY

GUARDAR ALGO

Put off

posponer

PUT OFF   

APLAZAR

PUT OFF

QUITAR LAS GANAS

PUT ON

PONERSE ROPA

Put out

APAGAR

PUT UP

SOPORTAR

PUTT OFF

POSPONER

Rely on

Confiar en

RING UP

TELEFONEAR

Rip off

Timar

RUN OUT OF

TERMINAR / ACABAR

RUN OVER

HE WAS RUN OVER BY A BUS

Run up

acumular

RUSH IN

ENTRAR CORRIENDO

SEE OFF

DESPEDIR

SET OFF

PONERSE EN CAMINO

Set off

Encender

Set off

Salir

SET OFF

PARTIR A…

Set up

Montar un negocio

SET UP

FUNDADA

Sort out

SOLUCIONAR

STAND DOWN

AGACHARSE

Stand out

Destacar

STAND UP

PONERSE DE PIE

SWITCH OFF

DESENCHUFAR

SWITCH ON

ENCHUFAR

TAKE  OFF

QUITARSE ROPA

TAKE AFTER

PARECERSE A

TAKE AWAY

RETIRAR

TAKE BACK

I’M GOING TO TAKE THIS SWEATE BACK

TAKE BACK

DEVOLVER ALGO

TAKE CARE

TENER CUIDADO

TAKE OFF

DESVESTIRSE

Take on

Coger un empleo

TAKE OUT

SACAR

TAKE OVER

ABSORBIDA

Take up

Llevar / ocupar

TAKE UP

PRACTICAR

Talk Sb into

Convencer a alguien

THROW AWAY

HE THROW  THE SHOES AWAY

THROW INTO

IRRUMPIR

Tie up

Atar

TO BE AWAY

ESTA FUERA

TO BE IN

ESTA EN

TO BE OFF

SALIR

Track down

Localizar

TRY ON

PROBARSE ALGO

TRY OUT

ENSAYAR, PROBAR

TURN DOWN

BAJAR EL VOLUMEN

TURN OFF

APAGAR

TURN ON

ENCENDER

Turn up

Aparecer

TURN UP

SUBIR EL VOLUMEN

TURNED INTO

VOLVERSE EN

WAKE UP

I WAKE UP AT 8 EVERY MORNING

WASH UP

I’LL COOK IF YOU WASH UP

WORK OUT

CALCULAR

WORK OUT

ENTENDER

WORK OUT

CALCULAR

 

A %d blogueros les gusta esto: